Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Añadir filtros








Intervalo de año
1.
Artículo en Español | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1535339

RESUMEN

Objetivo: Este estudio tuvo como objetivo principal validar el Voice Handicap Index (VHI) y su versión abreviada (VHI-10) adaptados al español rioplatense de Argentina, con objetivos específicos centrados en evaluar su fiabilidad y validez. Metodología: La adaptación cultural incluyó técnicas de traducción directa, síntesis y retrotraducción, evaluación de la equivalencia semántica y aplicación a un grupo piloto. Para la validación se evaluó la fiabilidad de ambos índices adaptados mediante la consistencia interna (coeficiente alfa de Cronbach) y la estabilidad test-retest (prueba de Bland-Altman, CCI y r de Spearman). Además, se examinó la validez de criterio y de constructo. 213 sujetos participaron en la validación del índice adaptado de 30 ítems (123 disfónicos; 90 de control); 113, en la del índice abreviado (63 disfónicos; 50 de control). Resultados: Se constituyó el Índice de Desventaja Vocal (IDV) como la versión adaptada del VHI al español rioplatense de Argentina. Ambos índices demostraron excelente consistencia interna (IDV-30 α = 0,96; IDV-10 α = 0,92) y estabilidad y concordancia (IDV-30 CCI = 0,95; IDV-10 CCI = 0,96). Se halló alta correlación entre los puntajes de ambos índices y la autoevaluación de la severidad de la disfonía de los participantes (r = 0,85). Ambos índices demostraron capacidad de diferenciar entre individuos con disfonía y sujetos sanos (p< 0,001). El análisis factorial reveló tres factores para el IDV-30 y un factor para el IDV-10. Conclusiones: El IDV-30 e IDV-10 presentan grados adecuados de fiabilidad y validez. Ambos pueden ser incluidos en protocolos de valoración de la función vocal por profesionales de Argentina.


Aim: This study aimed to validate the Voice Handicap Index (VHI) and its abbreviated version (VHI-10) adapted into Rioplatense Spanish from Argentina, with specific goals centered on assessing their reliability and validity. Methods: Cultural adaptation involved direct translation, synthesis and back-translation techniques, followed by an assessment of semantic equivalence and application to a pilot group. For the validation process, the reliability of both adapted indices was assessed through measures of internal consistency (Cronbach's alpha coefficient) and test-retest stability (Bland-Altman test, ICC and Spearman's correlation coefficient). Additionally, we conducted analyses to asses criterion and construct validity. 213 subjects participated in the validation of the adapted 30-items index, (123 with dysphonia; 90 from control group); 113, in the abbreviated version (63 with dysphonia; 50 from control group). Results: The "Índice de Desventaja Vocal" (IDV) was established as the adapted version of the VHI into Rioplatense Spanish from Argentina. Both indeces exhibited excellent internal consistency (IDV-30 α = 0,96; IDV-10 α = 0,92) and satisfactory stability and agreement (IDV-30 CCI = 0,95; IDV-10 CCI = 0,96). Regarding validity, a strong correlation was observed between the scores of both indeces and the participant's self-assessment of dysphonia degree (r = 0,85). Both indices effectively differentiated between individuals with dysphonia and healthy subjects (p< 0,001). Factor analysis revealed three factors for the IDV-30 and one factor for the IDV-10. Conclusion: The IDV-30 and IDV-10 demonstrate satisfactory levels of reliability and validity. Both indices can be incorporated into the assessment protocols for evaluating the vocal function by professionals in Argentina.

2.
Artículo en Español | LILACS | ID: biblio-1005140

RESUMEN

INTRODUCCIÓN: La terapia vocal con tubos de resonancia, pertenece al grupo de ejercicios de tracto vocal semiocluido. Este método busca generar cambios de impedancia y de patrones vibratorios de los pliegues vocales a través de la modificación de la longitud, del diámetro y la profundidad de los tubos utilizados. El objetivo del trabajo es presentar los resultados obtenidos luego de diez sesiones de terapia vocal, utilizando tubos de resonancia en dos pacientes con diagnóstico de sulcus vocalis bilateral...


INTRODUCTION: Vocal therapy with resonance tubes, belongs to the Semi-Occluded Vocal Tract (SOVT) exercises. This method, seeks to generate changes in impedance and the vibratory pattern of vocal folds through the modification of the long, diameter and depth of the tube . The objective of the article is to present the results obtained after 10 sessions of vocal therapy, using resonance tubes as a therapeutic resource, in 2 patients diagnosed with bilateral sulcus vocalis...


INTRODUÇÃO: A terapia vocal com tubos de ressonância, pertence aos exercícios do Trato Vocal Semi-Ocluído (SOVT). Este método, busca gerar mudanças na impedância e no padrão vibratório das pregas vocais através da modificação do comprimento, diâmetro e profundidade do tubo. O objetivo do artigo é apresentar os resultados obtidos após 10 sessões de terapia vocal, utilizando tubos de ressonância como recurso terapêutico, em 2 pacientes diagnosticados com sulco vocal bilateral...


Asunto(s)
Humanos , Masculino , Adulto , Disfonía/rehabilitación , Disfunción de los Pliegues Vocales/diagnóstico , Disfunción de los Pliegues Vocales/rehabilitación , Terapia por Ejercicio/métodos , Fonoaudiología/métodos
SELECCIÓN DE REFERENCIAS
DETALLE DE LA BÚSQUEDA